Εισήγηση στο Συνέδριο του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης τον Ιούνιο του 2012 (στα ισπανικά)

Ο έρωτας στα χρόνια της μετανάστευσης: Ο έρωτας ανάμεσα σε ντόπιους και μετανάστες στα έργα του Σέρτζι Μπελμπέλ «Forasters» (Ξένοι) και «Fora de joc» (Εκτός παιδιάς)

María Jatziemanuíl (en ingles: Maria Chatziemmanouil)

Teatróloga-Traductora de teatro

Profesora de traducción teatral en EKEMEL (Centro Europeo de Traducción Literaria de Atenas)

 

Título de la ponencia:

El amor en los tiempos de la inmigración: Parejas de culturas diferentes en el teatro de Sergi Belbel. Forasters (2003), Fora de joc (2009)

 

Las dos obras del autor catalán más representado fuera de España, escritas durante los últimos 10 años, cuentan la historia de dos familias burguesas que viven en Barcelona (el nombre de la ciudad no se menciona, pero queda claro del contexto que se trata de la Condal). Algunos miembros de dichas familias mantienen unas relaciones amorosas (o casi) con inmigrantes, las cuales van a jugar un papel casi siempre decisivo para su vida.

En Forasters, obra caracterizada por su autor como «melodrama familiar en dos tiempos», se narran las historias de tres parejas compuestas por nativos e inmigrantes: la hija y la nieta de la familia burguesa se enamoran de los vecinos inmigrantes que han alquilado el piso de arriba y el abuelo se casa con su asistenta personal, que es inmigrante, sin que lo sepan sus hijos.

En Fora de joc, Ricky, el asistente personal del abuelo de la familia, un inmigrante sin papeles, está casado en su país y tiene un hijo. Cuando su mujer le abandona, él se casa con Lisa, la hija de la familia. ¿Lo hace solo para conseguir los papeles?

El amor entre personas de culturas diferentes es un fenómeno frecuente en las sociedades contemporáneas, un tema vibrante también para el teatro de hoy, que da mucho que pensar. Aunque en el amor no se piensa, solo se siente. ¿Verdad?

https://www.academia.edu