Κριτική για την Πράγα του Χαβιέρ δε Διός σε σκηνοθεσία Θέμη Θεοχάρογλου στο ΚΘΒΕ
Το έργο του Ισπανού θεατρικού συγγραφέα, σκηνοθέτη και καθηγητή Χαβιέ Δε Διος (Javier de Dios López) με τίτλο “Πράγα” (Praga) σκηνοθετεί στο φουαγιέ του Θεάτρου της Εταιρείας Μακεδονικών Σπουδών (ΕΜΣ) ο Θέμης Θεοχάρογλου για λογαριασμό του ΚΘΒΕ.
Η παράσταση συνεχίζεται για δεύτερη χρονιά μετά την περσινή επιτυχημένη της πορεία. Το έργο γράφτηκε το 2013 και ανέβηκε για πρώτη φορά στη Μαδρίτη την ίδια χρονιά. Ο Μπένι και ο Χάρης είναι ένα gay ζευγάρι που έχει ξεπεράσει αισίως τα 15 χρόνια σχέσης και ετοιμάζουν στο σπίτι τους ένα εορταστικό δείπνο για να υποδεχθούν τη φίλη τους τη Σουζάνα που επιστρέφει στην πόλη μετά από μακρά απουσία, αφού το επάγγελμα της αεροσυνοδού που ασκεί την αναγκάζει να λείπει πολύ συχνά από την πόλη και για μεγάλα χρονικά διαστήματα. Στη διάρκεια της βραδιάς το ήρεμο, φιλικό και χαρούμενο κλίμα της αρχής θα δώσει τη θέση του σε εντάσεις, οι οποίες γίνονται όλο και εντονότερες και βαθύτερες. Με αφορμή τη διαφωνία του ζευγαριού στο θέμα μιας πιθανής υιοθεσίας ενός παιδιού, χωρίζονται σε στρατόπεδα, ανταλλάσσουν βαριές κουβέντες και αποκαλύπτουν μυστικά και αλήθειες καλά κρυμμένες, ικανές όμως να ανατρέψουν τα πάντα στις μεταξύ τους ισορροπίες και σχέσεις. Αναμετρώνται με τον εαυτό τους και με τους άλλους, με τις αξίες και τα πιστεύω τους και φτάνουν στα όριά τους, δοκιμάζοντας τα όρια των μεταξύ τους δεσμών, συχνά ωθώντας την αντιπαράθεση στα άκρα και με πολύ αιχμηρό λόγο, συχνά ξεπερνώντας τα όρια της προσβολής. Οι επιλογές τους τίθενται εν αμφιβόλω και καλούνται να επαναπροσδιοριστούν και να επαναδιαμορφώσουν τις ισορροπίες τους. Η μετάφραση της Μαρίας Χατζηεμμανουήλ πρόσεξε ακόμα και τις λεπτομέρειες, απέφυγε τις αχρείαστες υπερβολές και χρησιμοποίησε γλώσσα στρωτή, σημερινή, άμεση, αναδεικνύοντας την προβληματική του κειμένου και τα ερωτήματα που εγείρει. Τη δραματουργική επεξεργασία έκανε ο ίδιος ο σκηνοθέτης.
Διαβάστε ολόκληρη την κριτική ΕΔΩ