Μια νέα μετάφραση ολοκληρώθηκε: Μέσα στο χώμα, του Πάκο Μπεθέρα
Μέσα στο χώμα, του Πάκο Μπεθέρα (2006)
Εθνικό Βραβείο Calderón de la Barca του Ισπανικού Υπουργείου Πολιτισμού (2007)
Εθνικό Βραβείο Δραματουργίας (2009)
Το “Μέσα στο χώμα” αρχίζει σαν κοινωνικό έργο για να καταλήξει σε αγροτικό θρίλερ. Με αφετηρία έναν κόσμο που δεν του είναι άγνωστος (τον κόσμο των θερμοκηπίων της Αλμερία, από όπου κατάγεται), ο Μπεθέρα δομεί ένα δράμα όπου «ο έρωτας στο θερμοκήπιο» καταλήγει σε έγκλημα. Λεφτά και ψέματα. «Ο μικρός γιος μιας οικογένειας αγροτών ερωτεύεται μια μετανάστρια που δουλεύει στα χωράφια της Αλμερία. Οι δυο τους ζουν κρυφά απ’ τον πατέρα μέσα σε ένα θερμοκήπιο, στο οποίο απαγορεύεται η είσοδος. Μια μέρα εκείνη εξαφανίζεται κι ο γιος, σε απόγνωση, αρχίζει να ερευνά την υπόθεση». Ένα έργο χωρίς καλούς και κακούς, μας εξηγεί ο συγγραφέας του, στο οποίο ο πρωταγωνιστής (που και ο ίδιος γράφει ένα θεατρικό έργο) ανακατεύει μυθοπλασία και πραγματικότητα.
Το έργο έκανε παγκόσμια πρεμιέρα στο Πουέρτο Ρίκο, τον Οκτώβριο του 2011. Έχει μεταφραστεί στην αγγλική, τη γαλλική, την ιταλική, τη γερμανική, την πορτογαλική και την αραβική γλώσσα και διαγράφει μια πολύ σημαντική πορεία σε θέατρα της Ευρώπης (Αγγλία, Γερμανία, Γαλλία) αλλά και της Λατινικής Αμερικής (Ουρουγουάη, Βραζιλία)
Τον Οκτώβριο του 2017 ανέβηκε στο Εθνικό Θέατρο της Μαδρίτης (Centro Dramático Nacional) σε σκηνοθεσία Luis Luque. Η φωτογραφία είναι από εκείνη την παράσταση.