Νέα μετάφραση στο Solo Teatro! Smiley 2, μετά τον έρωτα, του Γκιλιέμ Κλούα
Θυμάστε τον Άλεξ και τον Μπρούνο; Το εντελώς αταίριαστο ζευγάρι που έζησε έναν παθιασμένο έρωτα στο έργο του Γκιλιέμ Κλούα Smiley; Ε, λοιπόν σας έχω καλά νέα! Μόλις ολοκληρώθηκε η ελληνική μετάφραση του Β’ μέρους της ιστορίας τους: Smiley 2: Μετά τον έρωτα.
Ο Μπρούνο και ο Άλεξ συναντιούνται τυχαία στον δρόμο, έξι χρόνια μετά τον χωρισμό τους, που είχε συμβεί μετά από έναν χρόνο θυελλώδους σχέσης. Κι ενώ ο Άλεξ δεν έχει βρει ακόμα κάτι που να τον συγκλονίσει αισθηματικά, ο Μπρούνο ετοιμάζεται να παντρευτεί την επόμενη εβδομάδα με τον Ραούλ, τον “έρωτα της ζωής του”, όπως ισχυρίζεται. Σε μια βδομάδα όμως μπορούν να συμβούν πολλά… Πάρα πολλά… Ιδίως όταν πιστεύεις στον γιαπωνέζικο μύθο για την κόκκινη κλωστή του πεπρωμένου…
Η πρεμιέρα του έργου έγινε στη Βαρκελώνη στις 16 Οκτωβρίου στο Θέατρο Aquitania σε σκηνοθεσία του συγγραφέα με τους ίδιους πρωταγωνιστές του Smiley, τους Αλμπέρτ Τριόλα και Ραμόν Πουγιόλ. Θυμίζουμε εδώ ότι το Smiley γνώρισε μεγάλη διεθνή επιτυχία με περισσότερες από 10 διεθνείς παραγωγές, δυο από τις οποίες στην ελληνική γλώσσα (στην Αθήνα σε σκηνοθεσία Μάνου Πετούση με τους Μίνω Θεοχάρη και Δημήτρη Μακαλιά, και στη Λεμεσό σε σκηνοθεσία Μαρίνου Ανωγυριάτη με τους Θανάση Ιωάννου και Χάρη Ευριπίδου).